[indent] По поведению принца Деймона Хелла хорошо понимала, что он тоже чувствует себя не в своей тарелке, пусть и молчит об этом, как, в прочем, и всегда. Причин для беспокойства было предостаточно, и, к сожалению, приём именитых гостей был наименьшим из зол: пираты, совет, ребёнок, ещё и герцогиня Кремоны мутит воду. Ни королева, ни принц не знали, чем закончится сегодняшнее собрание, но одно было ясно точно - отсутствие Её Милости на Совете Трех Корон не останется без внимания сторон. Даже Деймона, казалось, отказ герцогини явиться на Брэван оскорблял куда больше, чем набеги пиратов. Хелла же не спешила с выводами, но свое мнение держала при себе.
[indent] Король Вильгельм вступил на берег Брэвана, словно иностранный богатый купец, осыпая хозяев дарами со своей щедрой руки, посол Кремоны же рассыпался оправданиями, а Деймон - едкими комментариями по поводу всё того же отсутствия герцогини. Впрочем, Король Кербаррена его мнение разделил и озвучил уже на всеуслышанье. Ох уж эти мужчины... Хелла едва не закатила глаза в манере своего дяди на речи этих оскорбленных мужей, чьи воображаемые короны были куда больше, чем те, что венчали их головы.
[indent] Королева склоняет голову в знак приветствия к прибывшим и улыбается им, лёгким взмахом руки даёт приказ стоящим позади солдатам принять привезенные королём Кербаррена дары. Кажется, сегодня ей будет очень не хватать общества Огненной Королевы Кербаррена. Наверняка, большинство сундуков набито подарками с её подачи. Чтож, Брэван не останется в долгу, как и в прошлый визит.
- Король Вильгельм, барон Бонди, - Хелла почтенно приветствует гостей, несмотря на то, что посол Кремоны не соизволил представиться, торопясь в очередной раз оправдать поступок короны своей страны и, видимо, рассчитывая на то, что письма его герцогини все участники совета читали очень внимательно. К своему удобству, королева Брэвана владела крепкой памятью, - Мы рады принимать вас на своём острове, даже несмотря на... обстоятельства. Оставьте свои грамоты при себе, барон, в них нет нужды. Судя по тому, как в своём письме Вас расписала герцогиня, я удивлена, что с такими достижениями и политической вовоеченностью не Вы занимаете верховный пост Мессины. Уверена, Государи, подмены мы не заметим. Мне же, в свою очередь, будет приятно разбавить ваше мужское общество своим присутствием.
[indent] Королева лукавит, и делает это почти нарочно. По её словам и вежливой улыбке сложно сказать, хочет она уколоть Бонди или поддержать, многозначным речам Хелла научена Змеем с рождения. Как бы ей не хотелось понять герцогиню, Деймон и Вильгельм были правы - при том, что Кремона первая пострадала от налёта пиратов, категоричный отказ от визита на Брэван вызывал слишком много вопросов. И она, и новоприбывший Бонди что-то скрывали, и Хелла обязательно узнает, что именно. Но для того нужно поддержать всеобщую интригу негодования. На деле же у неё уже созрел план разоблачения тайны Мессины. Пусть сидящие на тронах из золотых вензелей герцоги и считают северные острова дикарями, по-модному клича себя на Южный манер, но пока они уповаются своим самомнением, те самые дикари уже готовы дать им фору по части силы и власти.
***
[indent] Следуя по длинным коридорам замка в сторону места собрания, королева неожиданно коснулась перчаткой локтя идущего рядом принца Деймона. Не поворачивается головы, она ровным, не привлекающим внимания тоном произнесла на чистом Равенском, давно забытом языке острова Брэван, которому дядя обучил её с малолетства:
- Statim post concilium, invenire Dominum Nevelario. Dic ei, ut mittat eius aves ad visitandum Ducissam. Cupio scire quid illa latentes.*
[indent] Благо, во всем мире осталась лишь жалкая пара мейстеров, кто смог бы понять тайные изречения этих двоих.
[indent] Зал Совета был полностью готов к приёму: круглый каменный стол был усеян различными угощениями для гостей с дороги, виночерпии стояли наготове вдоль стены, выказывая гостеприимство своей королевы. Будучи ребёнком, Хелла часто присутствовала на советах отца и сама разливала вина по кубкам знатный господ, однако от одной только браги у них только сильнее урчали животы и туманился разум. Пусть Деймон посчитал накрытый стол поступком недалекой клуши, Хелла знала: сытый мужчина - разумный мужчина, а посему королевская кухня сегодня кипела с глубокой ночи.
[indent] Хелла пригласила всех занять свои места, сама же села на место своего покойного отца. Она знала порядки - говорящий встаёт, остальные слушают. Бонди начал первым. Стараясь не обращать внимания на то, как незримый участник совета в её чреве испытывает отвращение от запахов свежеприготовленного мяса, королева поднесла к носу ароматное алое яблоко и бросила заинтересованный взгляд на принесенную суровую книгу, а затем, нахмурив брови, подняла взор на говорящего посла.
- Быть может, барон, для начала Вы поведаете совету, что такого интересного Мессине удалось найти в этой книге? Лично мне любопытно сначала услышать Ваше мнение. Как-никак это - единственная наша зацепка.
___
* Сразу после совета найди лорда Невеларио. Распорядись, чтобы отправил своих птичек в гости к герцогине. Я хочу знать, что она скрывает.
Отредактировано Hella Brevan (2022-12-08 12:07:24)
- Подпись автора
ранняя пташка