упрощенка
прием без анкеты!
объявление
соблюдаем законы
хронология
сбор событий
4985 год от Сотворения Мира.
20.09.: Админ пошел на поправку, можно возвращаться к игре!
20.02.: На форуме обновление - новый дизайн!
18.01.: Форумная хронология: обсуждение и заполнение.
06.01.: Квест для стран Залива, пиратские набеги и заразная болезнь в Кремоне.
05.12.: Квест для северян, расследование Оленьего мора.
05.12.: Выдана первая вводная по сюжету для индивидуальных сыгровок.
лучший пост от Сезарии: Решить. Вновь самой решить, что будет дальше. Антарес сказал, чего хочет. Её. На троне. Рядом с собою. В качестве жены. Но всё вновь зависит от её решения, от того, что она скажет. Сколько раз так его голова склонялась, пока она решала, что делать с тем, что наворотил её арлийский кот? Сколько раз волевым словом и последующими действиями всё разрешалось? Да не счесть. И никто из дорогих ей мужчин ни разу не подумали, не тяжела ли для Зарички ноша, не надорвалась ли, бедная. У королевы в этом вопросе вариантов не много — одна из негласных её тягот. Но Сезария больше не королева, а у родни остались старые настройки. Ну, что ж, она в том положении, когда можно и осадить всех так полагающихся, что благоразумная дочь и любящая сестра примет верное решение.

Forsan

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Forsan » Наш мир » Испытание невиновностью


Испытание невиновностью

Сообщений 1 страница 6 из 6

1


Испытание невиновностью

Margaret of Eflestia/Risteard of Mullendore

https://i.imgur.com/qVDyrXs.png

https://i.imgur.com/XXndQLK.png

https://i.imgur.com/mD0V9uG.png

Конец мая 4985 года, покои королевы Маргариты


Королеву вновь обвиняют в том, к чему она не имеет отношения. Но даже из этого можно извлечь выгоду, если научиться.

Подпись автора

Deve pertanto un Principe non si curare dell’infamia di crudele, per tenere i sudditi suoi uniti.

+1

2

Маргарита чувствовала себя чужой в этом месте, с самого первого дня, когда оказалась в Маллендоре. Она стала женой человеку, который, казалось бы, мог помочь ей вернуть родную страну, вернуть былое величие родной земли. Увы, молодой супруг не спешил проявлять помощь и сострадание, наоборот, каждым своим поступком наносил новые удары в душу юной королевы. Хотела ли она быть его королевой? Королевой всем этим людям, что населяют земли Маллендора? Скорее нет чем да, ведь никто из них не демонстрировал своё уважение и почтение женщине, на голову которой вознесли корону. Но, с каждым днем ей казалось, что всё это фарс, что у неё есть только статус, который ни на что не влияет. Мать твердила, что Марго следует быть терпеливой и думать только о том, чтобы родить наследника мужу. Мужу, который предпочитает коротать свои дни и ночи в компании другой женщины. Он, видимо, счастлив, а у окружающих есть повод обсудить рога молодой королевы.

О том, что её супруг вернулся в столицу молодая королева узнала от третих лиц, он же не соизволил сообщить ей об этом. Предпочел сделать вид, что так и надо, что Маргарита не так важна, раз после недельной отсутствии супруг предпочитает пренебречь компанией женщины, которую назвал своей леди и женой. Возможно, Марго наивна в силу своего возраста и воспитания, она верила в любовь и галантных мужчин, что готовы сделать всё во имя женщин с которыми готовы идти рука об руку до конца дней своих. Ристерд не входит в число таких людей, он другой, ведет себя иначе. Предпочитает любовницу своей жене. 
[float=right]https://forumupload.ru/uploads/001b/36/79/7/t809626.gif[/float]
Ночь опустилась на столицу, молодая фрейлина зашторила окно, погружая комнату в темноту, зажженные несколько свечей придавали месту уюта, они символизировали свет надежды во время печальной тьмы. Маргарита хотела ощутить спокойствие, чтобы обида не кричала в её душе. Всё это время ей приходилось делать вид, что ничего не происходит, что всё так как и должны быть. Она редко бывала на людях, коротала время в компании фрейлин и матери, вышивала и читала, этого вполне достаточно, особенно тогда, когда супруг покинул столицу в компании своей любовницы, опозорив свою жену.

Короткий стук. Марго не спешит подымать глаза на пришедшего, пока не дочитала предложение в книге до конца. На её удивление в комнате стоял супруг, визит его был поздним и неожиданным.

– Муж мой, добро пожаловать. – Марго подымается на ноги, тем самым приветствуя его. – Не думала, что вы навестите меня в столь позднее время, я бы приказала, чтобы подали что-то выпить. – Она рассеяно взглянула по сторонам. – Вы долгое время отсутствовали, надеюсь, что поездка принесла свои плоды, вы хорошо провели эти семь дней? – Маргарита считала, что она не умеет язвить, но кажется, что это не так.

+1

3

В последнее время у Ристерда и без совета хватало неприятностей: бунт в северных графствах, перспектива возвращения сестры, недопонимания с Алисией… Совет стал последней, но самой горькой каплей в этой бесконечной чаше беспокойств. И кто бы мог подумать, что теперь, уже после кошмарных лет регентства, после обретения долгожданной свободы проклятые советники и дворяне будут указывать, с кем ему укладываться в постель?!

Целых два дня по возвращении он избегал выходить из покоев и показываться на глаза советникам и, тем паче, Маргарите. Он наивно надеялся, что за время поездки проблемы рассосутся как-то сами собой. Оказалось, конечно, все наоборот: его отъезд породил такую волну осуждения, что даже самые верные люди сочли возможным раскрыть рот в осуждении. Подумать только, его вызвали на совет, как какого-то шкодного мальчишку! Ристерд не слишком старался оправдываться. Ну да, он уехал во время бунта. Но будь он в столице хоть в десяти экземплярах – разве бы это что-то изменило? Справляться с бунтами – задача юстициария и его прихвостней.

Впрочем, оказалось, что недоволен его двор вовсе не поездкой, а… Алисией. По словам совета, королевская фаворитка обрела слишком много влияния на его персону, а проблемы с законной королевой колебали его собственное положение на престоле. Как, де, можно доверять монарху, в чье ухо денно и нощно шепчет порочная женщина? Глава городской стражи даже посмел передать ему мнение горожан – Алисия не меньше, чем колдунья, а законная королева Маргарита, светоч добра и добродетелей, безвинно страдает по вине ведьмы.

Ристерд обозлился. Что его собственные горожане о нем думают? Будто имеет какое-то значение, кто правит его постелью, на троне-то сидит он сам! Как они смели?.. Однако, смели. И не только смели, но и, по донесениям, готовили бунт. Бунт в столице, в сердце государства – и во имя кого? Ради Маргариты, нищей беглянки с юга, чужестранки, которую они совсем не знали и полюбили только за красивый свадебный кортеж и раздачу милостыни. А кто, спрашивается, оплатил тот кортеж и те мероприятия?!

Но толпа подоплек не понимала, и совет всерьез опасался беспорядков. После долгих часов заседания, они наконец выдвинули свой ультиматум: оставить Алисию хотя бы на время и постараться «обеспечить престолонаследие». Что подразумевалось под этой фразой, Ристерд даже думать не желал. После долгих препирательств ему пришлось согласиться.

Разумеется, оставлять Алисию навсегда он не собирался. Ей можно будет подать временное расставание под соусом благодеяния: сможет навести порядок в новом имении, отдохнуть от двора, поправить здоровье… Ему всего-то и нужно, что собраться с силами, «обеспечить престолонаследие». При наличии наследника двух царств никто уже не сможет диктовать, с кем ему коротать ночи.

Но и подозрения, будто все решает Алисия, задевали его мужское самолюбие. Отослать ее всего лишь ненадолго – и все будет хорошо. Уж он-то заставит двор и столицу поверить, что он вполне самостоятельный монарх. Обрадуется ли этому народ – уже другой вопрос.

Однако… Его беспокоило и кое-что еще. Кто надоумил совет устроить ему эту выволочку? Кто надоумил народ бунтовать против законного государя?

Ответ пришел на ум сам собой. Кто при его дворе примерил роль трагичной жертвы деспотизма? Кто ни с того, ни с сего без единого слова завоевал симпатии горожан, которых у самого короля никогда не было?

Маргарита. Вот, кто всему виной.

Ноги сами принесли его к покоям драгоценной женушки. Она, по донесениям, имела привычку ложиться рано, что прежде вызывало у него злорадную ухмылку: не иначе, поняла, что ждать ночи незачем. Но на этот раз на ее привычки Ристерду было наплевать. Он ведь стерпел многочасовую публичную порку и позор, и Маргарите не помешает.

Барабаня в дверь, он еще не знал, что собирается сказать, но, увидев Маргариту во всеоружии ангельского терпения, тут же загорелся злобой, будто желая поколебать ее манеры.

— А вы считали дни моего отсутствия? Как мило с вашей стороны, — ядовито отозвался он, усаживаясь без приглашения в кресло подальше от камина. — Можете не переживать, поездка была замечательной. Просто великолепной.

Где-то в глубине души ему хотелось, чтобы Маргарита позавидовала и возжелала таких же почестей, что он оказывал Алисии, но королева была из совсем другого теста. Уж она просить не станет. Не после всего, что он прежде ей наговорил.

— Я увольняю твою гофмейстерину. Ты довольна?

Ристерд посмотрел Маргарите в глаза в поисках… Триумфа? Хоть проблеска радости? Но не уловил ни того, ни другого.

— Алисию. Я думал, ты будешь в восторге, — пожал он плечами, изображая безразличие. В вежливости уже не было необходимости, и он решил начать раскрывать карты. — Скажи, совет – твоя идея? Или этой змеи, твоей матери?

Постепенно в его голове стал выстраиваться заговор. Маргарита, несчастная овечка, сама не догадалась бы плакаться окружающим о тяжкой доле. Нет, она была слишком… благочестивой, послушной. Скучной соперницей в этой странной борьбе. А вот ее мать – женщина совсем иного склада. Наверняка всю неделю она набирала сторонников, садилась на уши всякому, кто соглашался слушать.

— Признаться, я вас недооценивал. Науськать целый совет, чтобы стыдил меня за связи с любовницами и отсутствие наследников, гениальная мысль.

Мысли же о том, что Маргарита может быть не виновата, Ристерд не допускал. Слишком уж удачно для нее и ее матери складывались обстоятельства.

— Но… Разве ты не будешь скучать по своей подружке? А может, и не по одной…

А ведь неплохая будет месть – отправить пару фрейлин Маргариты вместе с Алисией.

Подпись автора

Deve pertanto un Principe non si curare dell’infamia di crudele, per tenere i sudditi suoi uniti.

+1

4

[indent] Она могла бы продолжить свои визиты в бедные кварталы, которые начала еще до свадьбы. Могла бы продолжить изучение дворца в столице, где теперь жила. Но предпочитала оставаться в тени. Сейчас, как никогда раньше, Маргарита чувствовала себя брошенной. Обманутой. Преданной. И вся это - одним и тем же человеком, который должен был стать по всем канонам ей опорой  надеждой. Но этого не произошло. Он не только не выполнял свои обещания, но и ранил с каждым днем все сильнее и больнее. Но молчала. Понимала, что не имеет права требовать. Не имеет вообще никаких прав. Маргарита не понимала саму себя, не знала, что же задевает ее сильнее - безразличие короля, предательство единственной подруги или обидные слова матери? Нет, матушка, конечно, была права. Но принять правду, которая слишком болезненна - трудная задача.
[indent] Юная королева все еще надеялась наладить отношения с супругом. У них началось все не с того, с чего бы следовало. Клятвы, которые они произносили, были вырваны почти насильно, под гнетом обстоятельств. У каждого была своя выгода и свои надежды на этот брак. И ни у Ристерда, ни у Маргариты эти надежды пока даже не планировали исполняться. А с эти нужно было что-то делать. У нее было время чтобы обдумать происходящее. И если она готова делать шаги навстречу, то король, явно, не желал этого.
[indent] ... Он пришел тогда, когда Маргарита уже и не ждала. Два дня. Два дня тотального игнорирования ее, как королевы, как супруги, как человека, с которым планируешь идти по жизни. Видимо, это тоже оставалось под большим вопросом.
[indent] - Считала, Ваше Величество, - она еще выше поднимает голову, пытаясь скрыть, как уязвлена. Пытаясь хоть что-то оставить от своей гордости. - Ночей не спала. Все думала, как Вы там, здоровы ли, не донимают ли Вас...
Чуть не ляпнула "петухи", но вовремя замолчала. Она мириться собралась, а выходило, как-будто нарывается на новый скандал.
[indent] - Что ж, я рада, что поездка пришлась Вам по душе, - Маргарита отложила на столик и поднялась с кресла. Наполнив две чашки еще не остывшим чаем, предложила королю присоединиться. Вина в ее покоях не водилось, и звать кого-то она действительно не собиралась.
[indent] Маргарита следила за королем из-под полуопущенных ресниц. Она не особо рассчитывала, что он согласиться разделить с ней поздний час, но в нем были успокаивающие травы. И королева искренне надеялась, что они пойдут на пользу не только ей.
[indent] - Это Ваша воля и Ваше решение, Ваше Величество. Я этого не желала и отнюдь не рада этому обстоятельству. Леди Алисия, несмотря на... Ваше к ней излишнее расположение, отлично справлялась со своими обязанностями гофмейстерины. Искать замену будет несколько проблематично.
[indent] Маргарита пыталась быть спокойной и выдержанной. Пыталась изо всех сил. Потому что от нее никто не ждет другого поведения. Никто не верит, что юная королева способна проявить характер. Для многих этот самый характер у нее отсутствовал напрочь. Ею было легко управлять. Говорить, как, что и когда делать. Но после памятного разговора с матушкой, Маргарита собиралась в корне изменить свою жизнь. И вряд ли это понравится тем, кто привык  послушной дурочке-королеве.
[indent] - Ваше Величество, когда бы я успела все это совершить? Это только Ваше дело, кого пускать в свою постель.
И плодить возможных бастардов.
Она чуть крепче сжала тонкую чашку. Если присмотреться, то можно было бы заметить, как побелели костяшки пальцев, а губы едва подрагивали. Но Маргарита не собиралась показывать, как сильно уязвлена. Как сильно нуждается, именно сейчас, в его поддержке. Хоть капельку тепла от короля, и Маргарита бы поняла, что старается не зря. Что хочет что-то сделать - не зря.
[indent] - Уверяю Вас, я совершенно не в курсе дел Совета. И уж то, что Вас посмели там отчитывать. Матушке тоже это не нужно. Она - мудрая женщина и понимает, чем ей потом может аукнуться подобное.  Но Вы ведь все равно не верите мне. Вы вообще не слушаете меня. Вам абсолютно все равно, что я говорю, думаю и чем я живу. Отвечая на Ваш вопрос  нет. Я не буду скучать по той, кто не нашел в себе силы отказать Вам и кто решился на измену законному супругу. Нет. Я не буду скучать ни по кому, потому что здесь у меня нет друзей. И нет, я совершенно не обращала внимания на то, что мой король опозорил меня перед всем двором. Наверно, Вы заслужили все, о чем говорите.
[indent] Маргарита не замечала, как в комнате начинало звенеть от напряжения. Она не кричала, и даже пыталась повысить голос, оставаясь внешне абсолютно спокойной. А вот ее душа рвалась на части. Ей было так больно, и она не понимала природу этой боли. Ревновать ведь можно того, кого любишь? А к королю Маргарита чувствовала только все растущую ненависть, которую Ристерд заботливо взращивал в своей супруге каждым своим поступком.

+1

5

Заслужил, как же. Ристерд вскочил и заходил по комнате, как голодный хищник в клетке. Все, чего он заслуживал, по мнению жены, совета и горожан, это ненависть, предательство и заговоры. И нигде, даже у Алисии, ему нельзя получить даже капельки любви и принятия. И почему все так сложилось? Лишь из-за того, что он родился не из того чрева? За весь год своего единоличного правления он не припомнил таких уж жестоких деяний, чтобы настроить всех и вся против себя. Охота на ведьм и колдуний в его глаза имела все основания, петухи же были сущей мелочью в сравнении с тем, что творят иные правители. За правление же регентов своей совестью он отвечать отказывался.

Так чем же он успел заслужить такую нелюбовь всех и вся? И есть ли ему до того дело, если уж быть честным хоть с самим собой?

А дело было, иначе бы он не пришел сюда. Просто проигнорировал бы требования горожан и совета, послал бы стражу, чтобы схватила пару зачинщиков бунта и четвертовала прилюдно на городской площади. Нет, все его поступки были продиктованы лишь одним: голодом до человеческой любви, жаждой признания.

— Ждешь, что я тебе поверю? И чем же, спрашивается, ты успела заслужить такую народную любовь, что эти смерды готовы восстать против законного правителя?

Он заглянул в глаза Маргариты в поисках ответа, но она была непроницаема. Он подошел ближе и взял ее за горло – твердо, не боясь навредить. Кому она нужна? Всего лишь нищенка, не нашедшая приюта ни у одной из своих теток, пустая корона. Сжав ее бледную шею посильнее, он задумался. Что ему будет, если он ее убьет? Случайно перестарается и сломает эту игрушку.

— Говори же, Маргарита, — он тряхнул ее, все еще держа за шею и вовсе не заботясь о том, как жена будет выполнять приказ, — как ты этого добилась?

Его устроил бы любой ответ. Подкуп, подстрекательство, даже колдовство. Только не природное обаяние, только не то, чего он сам был лишен. Ристерд мог подкупить кого угодно, но купленные им люди менее охотно исполняли приказы, чем горожане, даром и без приказа вставшие на защиту королевы-нищенки. Мог строить интриги, даже плюнуть на свои принципы и нанять колдуна, но природного дара вызывать в людях симпатию он был лишен напрочь. И этого не могло исправить ни золото, ни колдовство.

— Благодари своих богов, что у нас не Вастейн, иначе тебе пришлось бы терпеть. Никто бы не посмел за тебя вступаться, будь у нас такие традиции, — прорычал он в лицо Маргарите. — И что же ты будешь делать теперь? Что ты можешь сделать без своих маленьких друзей, м?

В городе, в стране у нее могла быть поддержка, но сейчас они одни в стенах спальни, и некому прибежать на ее крики. Никто не посмеет его остановить, реши он передавить ей шею и окончательно прекратить этот фарс, названный браком. Желание продолжить становилось все сильнее. Что она дала ему за время брака? Маргарита не принесла приданого, не дала ему ни любви, ни ласки, ни чужой короны. Он купил пустой ларец и считал себя в праве обращаться с ним как захочется. Даже хуже – Маргарита, вольно или нет, отняла у него единственную отдушину всем своим существованием.

Он разочаровано взглянул на нее и убрал руки. Чай – вот, что ему нужно, чтобы немного успокоиться. Он оттолкнул жену без особого усилия и одним глотком осушил целую чашу. Отвернувшись, Ристерд стер испарину со лба: после совета он чувствовал себя больным, словно укушенным бешеной псиной.

— По-вашему, я ничего, кроме ненависти не заслуживаю, так ведь? — ответ его не интересовал. Ответ был известен, слишком давно и слишком хорошо. — Как забавно, ты не находишь? Родись не от той женщины – и на всю жизнь будешь заклеймен ненавистью. Уж извини, мне не повезло так, как тебе.

По его мнению, Маргарите и правда повезло. Пусть она и потеряла семью, но стала королевой. Полгода тяжелой дороги до Маллендора? И что с того? Здесь она с самого первого дня жила в комфорте, ограниченная лишь клеткой собственного разума. У нее остались мать и сестра. Что бы она делала, окажись на его месте – одна в целом свете?

— Как ты думаешь, — спросил он бесцветным голосом, словно бы и не пытался задушить девчонку минуту назад, — отчего так случается? Одних любят просто за то, что они живут и дышат, а других ненавидят, что бы они ни делали? Странно. Ты не находишь?

Разум затуманивался, и гнев понемногу отступал. Ристерд потихоньку признавал неизбежное: ни он, ни Маргарита никуда не смогут убежать от своего долга, как бы ни желали. Убей он ее – и собственными руками расчистит врагам путь к трону. Ему на ум пришла презабавная мысль: а понимает ли Маргарита, что значит для нее отсылка Алисии? Стоило намекнуть на это – просто жестокой шутки ради.

— И кто же возьмет на себя обязанности леди де Мертей? — спросил он, устало ухмыльнувшись и сверкнув глазами. — Не те, что в твоих покоях, а те, что в моих.

Совет требовал рождения законных наследников. Дошло ли до Маргариты, что именно придется ради этого сделать?

— Горожане хотят поглазеть на маленьких принцев и принцесс. Ты хоть понимаешь, что это значит для тебя?

Ристерд пребывал в абсолютной уверенности, что Маргарита делить с ним постель не захочет, скорее, выпрыгнет из окна или утопится в Стылом озере. Что ж, возможно, так будет даже проще.

Подпись автора

Deve pertanto un Principe non si curare dell’infamia di crudele, per tenere i sudditi suoi uniti.

+2

6

Маргарита никогда даже предположить не могла, куда заведет ее судьба. Не думала, что окажется так далеко от дома. Да и самого дома больше у нее не будет. Метания супруга, который должен был стать опорой и надеждой, не сильно тревожили юную королеву. Что такое обвинения совета в том, что король не верен своей королеве? Что такое обвинение совета в отсутствии наследников? Король молод, горяч и не всегда сдержан. Король таким быть не должен. И все его потуги сейчас казались Маргарите смешными и нелепыми. Была лишь задета его гордость. И Ристерд просто не желал понимать, что у него все еще есть. Мы ведь часто не ценим то, что у нас есть. Относимся как к данности. У короля Маллендора оставался его Маллендор. Оставался его народ, который мог полюбить своего правителя, пойти за ним хоть в саму бездну, приложи он хоть капельку старания, снисхождения и понимания. Но чем больше Маргарита наблюдала за происходящим в стране, которая должна стать ее новым домом, она осознавала, что этого народ не увидит от своего правителя. Правитель, который не уважает даже свою королеву, ту, которую выбрал добровольно, не заслуживает уважения своего народа. Пусть в семье Марго все было не совсем гладко, пусть у ее отца одна любовница сменяла другую, сор из королевских покоев никто не выносил. И всю правду о том, что происходит в стенах дворца королевской четы Ефлистии знала только сама эта чета. На людях же неизменно родители выказывали уважение, любовь и полную гармонию в отношении друг к другу. Наверно, именно такого она и ожидала от своего брака. Пусть в нем не было бы любви, о которой мечтает каждая молоденькая девушка – Маргарита не обманывалась никогда, она знала, что ее брак будет заключен исключительно в политических целях.
Король злился. Это было видно. И он этого не пытался скрыть. Не попытался успокоиться прежде чем прийти в покои своей королевы. Опять обвинить во всех грехах Маргариту было проще, чем признать собственные ошибки. Короли ведь не ошибаются…
Девушка не успевает ответить на вопрос Ристерда, да он и не дает ей ни единого шанса, хватая за шею. Сжимая так сильно, что на тонкой нежной коже точно останутся следы. В его глазах она видит безумие. В его глазах – приговор. Он уже решил, вынес вердикт и торопился привести его в исполнение. Собственноручно, не доверяя это дело палачам. Маргарита чувствовала, как воздух стремительно покидает легкие, как горло сжимают удивительно сильные руки. Она не собиралась сопротивляться, может быть, так было бы лучше для всех. Избавление от не нужной, не любимой жены для Ристерда, и избавление от жизни для нее. Но инстинкты не спрашивают разрешения, и Маргарита в защитном жесте хватается за его запястья, пытаясь дать себе хоть малейший шанс. Ноготки впиваются в кожу короля, но он, кажется, не замечает. Она уже хрипит, сильнее сжимает руки короля, но силы слишком быстро покидают Маргариту. В глазах темнеет, и тело становится слишком тяжелым, чтобы удержаться. Но Ристерд так же быстро вдруг отпускает ее. Девушка хватается одной рукой за столик, царапая деревянную поверхность, другой – за саднящее горло. В ее взгляде мелькает всего на мгновение сострадание, но ему ведь не нужно от нее ничего. Король дал это понять слишком хорошо своей попыткой убить. Или просто напугать? Любой ответ неприятно бил по осколкам саднящего сердца.
- У меня нет здесь друзей, - тихо говорит она, преодолевая боль. Выше поднимает голову и расправляет плечи. В конце концов она – королева.
- Что же Вы же вы не довели дело до конца? Оставалось совсем чуть-чуть, и Вы были бы свободны от меня. От своего слова, которое дали мне, прежде, чем мы заключили этот брак. Вы постоянно меня в чем-то обвиняете, требуете что-то, хотя сами даже не пытались сделать хоть полшага в сторону наших договоренностей. У Вас есть более важные… дела. Но знаете, мой король, когда война будет на Вашем пороге, когда соседние государства вдруг решат, что было бы неплохо расширить свои границы, вот тогда Вы вспомните обо мне.
Маргарита понимала, что снова нарывается. Что говорит лишнее. Но у нее было такое право.
- Вы заслуживает ровно столько, сколько готовы отдать взамен. Любовь народа не вырастает на ровном месте. Верность людей не подкрепляется подозрениями. Вы не даете ни единого шанса поверить в Вас. Люди не ждут уже от Вас ничего хорошего. Я надеюсь лишь на Ваше благоразумие. Вы знаете, что я полностью завишу от Вас и Ваших решений. У меня за плечами никого не осталось. Я это знаю.
И чем дольше Вы тянете, тем безнадежнее становится положение моей родной страны….
Король пьет чай, который успела разлить по чашкам Маргарита. Она видит, как успокаивающие травы. Но она наговорила сейчас столько, что чай потеряет все свои успокаивающие свойства.
- Вы сами выбрали леди де Мертей, выберете и замену. У Вас ведь легко получается лишать меня друзей. Леди Мариса – вполне неплохой вариант. Смотрит на Вас с придыханием. И пока еще является моей подругой.
Маргарита стояла уже почти не шатаясь, горло почти не саднило, но она чувствовала, как пальцы короля обхватывают ее шею, словно ожерелье.
- Когда это Вас начало волновать мнение горожан и Совета? – она чуть приподняла губы в усмешке. – Для наследников необходимо желание обоих супругов. Так вот, я Вас не желаю. Я не желаю делить своего короля ни с кем. Вы же слишком охотно ищите любовь в любом месте, кроме меня. Вы унижаете меня и себя снова и снова. Это не то, чего бы мы оба хотели. Но корона, обязанности…
Маргарита вздыхает. Все совсем не то. Она говорит какую-то ерунду. Но ведь от нее никто и не ждет чего-то другого, так? Для всех она – пустышка, изнеженная принцесса, не способная здраво смыслить. По мнению супруга она вообще само воплощение предательства.
- Помоги мне, Ристерд. Я так устала бороться за нас в одиночестве, - едва различимо говорит она, не надеясь, что он хоть что-то поймет, что пожелает услышать свою королеву.

Отредактировано Margaret of Eflestia (2022-12-22 21:35:20)

+1


Вы здесь » Forsan » Наш мир » Испытание невиновностью


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно