[indent] Распоряжение Её Величества явиться к ней застало Стефанию в королевском саду, где она гуляла вместе с маленьким Фабианом. Большую часть своего свободного времени леди Грей проводила с любимым сыном, боясь упустить первые в его жизни свершения. Ей посчастливилось присутствовать, когда Фабиан сказал своё первое слово, она видела его первые шаги и именно Стефания, а не кто-то из нянек, заметила первый крохотный зубик.
[indent] Проигнорировать приглашение королевы было бы дурным тоном, и леди Грей пришлось подчиниться. Отряхнув сына от липкого влажного снега, девушка направилась в замок, на ходу объясняя Фабиану, что не следует совать снег в рот - любопытный мальчишка умудрился за сегодня съесть не одну горсть холодной белой каши. Стефания оставила ребёнка с няней, затем на минуту забежала в свою комнату, чтобы снять с себя верхнюю одежду, и, удовлетворённо улыбнувшись собственному отражению в зеркале, поспешила в покои королевы.
[indent] Элеонора была подчёркнуто любезна. Естественно, корона на голове вынуждала держать лицо, даже в том случае, если распирает от желания вцепиться в волосы бывшей подруге. Издержки статуса и высокого положения, так сказать. Прежде чем сесть в кресло, Стефания учтиво склонила голову, выказав положенное почтение, а затем, удобно устроившись и расправив складки на шёлковой юбке, положила руки на колени, словно простодушная скромница на первом свидании.
[indent] - Ваше Величество запамятовало, что мы с ней оказались при дворе практически в одно время? – леди Грей не удержалась, чтобы не напомнить королеве о делах минувших дней. Они, действительно, стали фрейлинами королевы-матери с разницей всего в месяц-два. Более того, девицы смогли найти общий язык и даже подружились. Сейчас, конечно, всё кардинально изменилось, и их добрые отношения сменились напускным равнодушием.
[indent] Наверное, Стефания должна была бы быть готова к чему-то подобному, и всё же следующий ход королевы застал фрейлину врасплох. Она даже поначалу растерялась, не зная, то ли возмутиться словам Элеоноры, то ли просто расхохотаться. Похоже, супруга Джеффри просто-напросто собралась таким незатейливым способом избавиться от неё. Выдаст замуж за какого-нибудь мелкого землевладельца – и поминай как звали. Не было печали…
[indent] Безусловно, Элеонору можно было понять. Любой женщине не доставило бы удовольствия то и дело цепляться взглядом за маленькую копию своего законного супруга. А Фабиан, действительно, как две капли воды был похож на отца, и с каждым днём это становилось всё более очевидным. Те же волосы, опалённые цветом осенней опавшей листвы, те же глаза с вкраплениями золотых искр в глубине, те же повадки и жесты. И раз уж королева затеяла весь этот фарс, то, судя по всему, смириться с присутствием во дворце королевского бастарда у неё так и не вышло и она не нашла ничего лучше, чем просто спровадить ребёнка и его мать с глаз долой.
[indent] - Ваша доброта, поистине, не знает границ. Уверена, когда-нибудь о ней сложат легенды и будут воспевать в песнях и балладах, прославляя имя королевы в веках, - с лисьей улыбкой проворковала Стефания, не отказывая себе в удовольствии поёрничать. Открыто перечить королеве она не собиралась. Это было бы непозволительной глупостью. А леди Грей дурой не была. Она уже успела выучить правила дворцовых игр и давно распрощалась со своей детской наивностью, похоронив её под обломками возведённых ею же воздушных замков. – Я буду каждый день молиться богине Вирме за Вашу добродетель и участие в моей судьбе, - Стефания даже встала и учтиво поклонилась королеве. Если уж Элеонора желает сыграть в этой смехотворной постановке, то леди Грей предоставит ей такую возможность и постарается качественно исполнить выделенную ей роль. – А королева-мать уже знает, что Вы озаботились личной жизнью её фрейлин? – присев обратно в кресло поинтересовалась Стефи. Всё же она служила леди Бойле, а с её мнением при дворе приходилось считаться всем, даже самой королеве.
[indent] - Ваше Величество, прошу простить мне мою дерзость, но Вы взялись за непростую задачу. Не каждый благородный человек захочет получить в жёны девицу с чужим бастардом. И я вовсе не хочу, чтобы кто-то из лордов Клаэрии женился на мне по приказу Вашего Величества, а не по своей собственной воле.
[indent] Игра началась, и так просто сдаваться и менять королевский дворец на, в лучшем случае, графский замок Стефания совершенно не собиралась. Её и вовсе не интересовало замужество. Все желания молодой фрейлины были связаны только с сыном. И ради него она готова была играть по чужим правилам.
Отредактировано Stephania Grey (2022-12-14 22:50:50)
- Подпись автора
by нервотряпка