упрощенка
прием без анкеты!
объявление
соблюдаем законы
хронология
сбор событий
4985 год от Сотворения Мира.
20.09.: Админ пошел на поправку, можно возвращаться к игре!
20.02.: На форуме обновление - новый дизайн!
18.01.: Форумная хронология: обсуждение и заполнение.
06.01.: Квест для стран Залива, пиратские набеги и заразная болезнь в Кремоне.
05.12.: Квест для северян, расследование Оленьего мора.
05.12.: Выдана первая вводная по сюжету для индивидуальных сыгровок.
лучший пост от Сезарии: Решить. Вновь самой решить, что будет дальше. Антарес сказал, чего хочет. Её. На троне. Рядом с собою. В качестве жены. Но всё вновь зависит от её решения, от того, что она скажет. Сколько раз так его голова склонялась, пока она решала, что делать с тем, что наворотил её арлийский кот? Сколько раз волевым словом и последующими действиями всё разрешалось? Да не счесть. И никто из дорогих ей мужчин ни разу не подумали, не тяжела ли для Зарички ноша, не надорвалась ли, бедная. У королевы в этом вопросе вариантов не много — одна из негласных её тягот. Но Сезария больше не королева, а у родни остались старые настройки. Ну, что ж, она в том положении, когда можно и осадить всех так полагающихся, что благоразумная дочь и любящая сестра примет верное решение.

Forsan

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Forsan » Наш мир » Завершенные эпизоды » Скрытая угроза


Скрытая угроза

Сообщений 1 страница 9 из 9

1


Скрытая угроза
Alicia de Merteuil, NPC (королевский камердинер)

https://forumupload.ru/uploads/001b/30/fa/2/995042.gif
середина мая 4985 года


"Мадам, вы много на себя берете" (с)

+2

2

[indent] О своём положении Алисия больше не переживала. За последние несколько дней она приблизилась к королю непростительно близко, ее ночные хождения по дворцу перестали быть тайной, сначала для прислуги  - ее и короля, а затем и важных членов королевской семьи и совета. И если перед королевой Алисии было немного стыдно, девушка планировала переговорить с ней, предложив небольшой компромисс, то на остальных плевала она с самой высокой колокольни. Ристерд даже назначил ей содержание, что позволило Алисии платить больше денег своим служанкам, которые в свою очередь стали одеваться практически также, как королевские фрейлины.
[indent] И уж никак графиня не могла предположить, что проблемы начнутся именно с прислуги. Утро началось относительно нормально - Ристерд удалился на королевский совет, Алисия - на службу к королеве. Но был один момент, который девушка хотела обсудить с прислугой, убирающей спальню короля. Те всегда действовали быстро и почти незаметно, а потому, едва заметив, как по коридору несётся небольшая стайка женщин, готовых убрать королевские покои, Алисия направилась следом за ними. Обратив внимание, что одна из девушек меняет простыни, Алисия приложила максимум усилий, чтобы избавиться от естественного румянца на щеках. Впрочем, эти же простыни пахли теми же духами, какими пользовалась графиня, а потому смысла скрываться перед этими женщинами не было.
[indent] - Миледи. - Девушки замечают присутствие посторонней, переглядываются между собой, но Алисия делает вид, что не замечает этих многозначительных взглядов.
[indent] - Я попрошу Вас впредь, перед началом уборки, открывать широко ставни и оставлять их открытыми как можно дольше. Его Величество плохо спит, а ему необходим полноценный отдых. Кроме того, - она подошла к тяжелым шторам и провела по ним рукой. - Их нужно заменить и менять раз в месяц, чтобы не скапливалась пыль. А сейчас надо стараться, чтобы солнце как можно чаще бывало в этих покоях.
[indent] - Но графиня, - стала возражать самая старшая и, очевидно, самая опытная из слуг. - Мы подчиняемся исключительно камергеру. Это он решает, как часто менять шторы и…
Де Мертей поднимает руку вверх, заставляя ее замолчать. Интересно, после следующих слов с какой скоростью они побегут жаловаться на Алисию камергеру?
[indent] - Если Вам, так же как и этому господину, наплевать на здоровье короля, то можете выполнять его указания. Но будьте уверены, долго есть с руки господина Вы не будете.
[indent] Развернувшись на каблуках, Алисия направилась обратно в покои королевы, едва сдерживая самодовольную улыбку. Придя в покои, Алисия предложила выйти на улицу, прогуляться и в целом провести время с пользой, а не сидя в четырёх стенах. А потому через полчаса она уже сидела на одной из скамеек в небольшой аллее с вышивкой в руках, готовя очередной подарок для Ристерда. Именно в таком положении ее застал камергер короля. Это был высокий, статный мужчина в возрасте, который старался держаться уверенно, несмотря на явную боль в ноге - Алисия видела, как он шёл к ней слегка прихрамывая. Кажется, Ристерд говорил, что ценит его и любит.
[indent] - Господин Годфри. - Алисия отложила вышивку в сторону и посмотрела на камергера. - Чем могу быть полезна?

Подпись автора

https://i.imgur.com/WSiI8vm.gif
ава от давнего поклонника
баннер от Фидельмы

+2

3

Королевский камердинер выслушал жалобу старшей горничной с мрачным выражением на лице. Дейзи служила при дворе уже много лет и зарекомендовала себя исполнительной и опрятной. Что важнее всего, она тщательно заботилась о королевском благополучии, как и положено штату королевских покоев. Штатом, которым руководил камердинер.

Добрую дюжину лет все шло своим чередом. Годфри руководил королевским бытом и в заключении во времена регентства, когда все их хозяйство составляло две комнаты да одну служанку - и подавальщицу, и прибиральщицу, и в нынешние, благие времена, когда мальчик наконец-то перебрался в положенные ему королевские покои.

Все шло просто чудесно. Очаги топились ровно столько, чтобы было не холодно и не жарко, как любил его милость. Простыни пахли лавандой и лимонными корочками, чтобы не заводились насекомые. В покоях висели любимые шторы его милости, шпалеры с любимыми узорами его милости. Все делалось для его спокойствия и уюта – единственного, что мог дать ему камердинер, чтобы облегчить бремя.

Все шло хорошо, пока не появилась Эта Женщина. Сначала при дворе этой славной девочки, принцессы, нет, королевы Маргариты – Годфри с трудом привыкал ко всем этим переменам, но всегда вовремя успевал поправить титул даже в мыслях, - а потом…

Что случилось потом он думать не желал, но Алисия де Мертей буквально за несколько недель из простой старшей придворной дамы вдруг превратилась в центр замкового мира. У мальчика и прежде бывали женщины, но все они знали свое место и уходили восвояси с наступлением рассвета.

Эта Женщина была другого сорта. Камердинер надеялся, что через пару недель она наскучит королю и исчезнет во владениях своего мужа, но он ошибался. Недооценил ее хватку. Через пару недель Эта Женщина стала бесстыдно оставаться на ночь в королевской спальне, будто имела на это право, и все вокруг пропиталось ее духом. Ее ядом. Он был всего лишь слугой его величества и не мог раздавать советы о том, кого брать в постель, а кого нет.

Однако быть ночной обитательницей спальни – одно дело, но командовать слугами, распоряжаться, что и как должно делаться в покоях монарха…

Камердинер мог и по должности обязан был призвать придворную даму к порядку, кем бы она ни мнила себя из-за переменчивого королевского внимания.

Графиню де Мертей он нашел за вышиванием в саду королевского замка. И снова королевские гербы, нити королевских цветов… Эти пальцы не заслуживали чести даже касаться этих драгоценностей, принадлежащих по праву королеве Маргарите.

Полезна… Чем она может быть полезна, Эта Женщина?

— Миледи.

Камердинер отвесил поклон, подобающий ее положению. Даже в моменты злости нельзя забывать об правилах.

— Я был бы весьма вам благодарен, если бы вы не вмешивались в управление хозяйством королевских покоев. Я служил его величеству, когда вас еще не было при дворе и, уверяю вас, знаю все его потребности лучше любого другого. Или другой.

Эта Женщина лишь глядела на него с тенью жалости на лице.

— У короля никогда не было причин жаловаться на мою работу. Все, что делалось в его покоях, было ему лишь на благо и соответствовало его предпочтениям. Вам… не стоит…

Не стоит переоценивать свое положение? Командовать чужими слугами? Слишком привыкать и обживаться в королевских постелях?

— Не стоит беспокоиться, мы прекрасно справляемся. Как и всегда.

И Годфри был вполне горд этим утверждением. Никогда его работа не вызывала жалоб у его короля, а мнения временщиков его не интересовали.

[icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/30/fa/2/670548.png[/icon][status]***[/status][nick]Godfrey Golding[/nick][lz]<div class="character"> <a href="ССЫЛКА_НА_АНКЕТУ">Годфри Голдинг</a></div><div class="about">Королевский камердинер</div>[/lz]

+2

4

[indent] Старый пень был весьма обходителен, и не накинься он со своими советами не лезть к нему, Алисия бы сказала, что они могли подружиться, все-таки делали общее дело: заботились о короле. Ристерд много рассказывал об этом человеке, отзывался всегда лестно и не мог сказать, что камердинер делает что-то не так. Конечно, он не мог делать что-то не так, если не знает, как именно надо делать свою работу. Ведь он не спит с королем не то, что в одной постели – в одной комнате, и не видит, как жарко ему бывает по ночам, присутствие Алисии здесь ни на что не влияет – она сама неоднократно просыпалась от неимоверной жары в спальне, еще удивляясь, как король может легко засыпать.
[indent] Понимая, что им предстоит тяжелый разговор, Алисия сдвинулась чуть к краю и жестом предложила пожилому человеку присесть.
[indent] - Прошу, господин Годфри, в ногах правды нет. – Небеса свидетели, она пыталась быть с ним вежливой и обходительной, как и с другими слугами в этом замке. Все же, хозяйкой здесь она никогда не была, и вряд ли станет, чтобы там не говорил Ристерд. Пока что Алисия всего лишь милое приложение к ложу короля.
[indent] - Простите, если я была груба с теми женщинами, но как я могу не вмешиваться в Ваше хозяйство, если по ночам король плохо спит, ему снятся кошмары. Разумеется, ни один молодой человек не сможет подолгу выдерживать такую духоту, даже столь сильный, как Его Величество. Король не жаловался на Вашу работу по той причине, что не знал иного подхода.
[indent] Несколько раз, когда Ристерд засыпал, Алисия позволяла себе немного приоткрывать ставни, чтобы впускать в комнату хоть немного свежего ночного воздуха. После чего замечала, как расслабляется тело короля, и пришла к выводу, что ему необходимы перемены – постепенные, ненавязчивые, которые не сразу будут заметны мужскому взгляду.
[indent] - Я понимаю, что Вас немного смущает мое положение и Вы не можете себе позволить прислушаться к советам какой-то любовницы короля. – Алисия догадывалась об истинной природе их разговора и хотела вывести этого старикашку на чистую воду, отставив в сторону любезности, с которыми он обращался к графине. – Но мы оба хотим сделать жизнь короля лучше. Разве может быть какой-то предел у совершенства, господин Годфри? – Алисия мило улыбнулась старику, хотя и понимает, что если сейчас он посмеет перечить ей – графиня перестанет быть для него добрым другом, как того хотел Ристерд.
[indent] - Как бы то ни было, - ее голос становился все более холодным, девушка перестала смотреть на камердинера, а перевела свой взгляд куда-то в сторону, будто выискивала глазами решение их проблем. – Я все равно добьюсь этих изменений, нравятся они Вам, или нет.
[indent] В конце концов, кого послушает Ристерд – женщину, с которой он проводит ночи, общество которой дарит ему умиротворение и спокойствие, или старика, который когда-то может быть что-то для него и значил, но с увеличением обязанностей забыл о мальчишке.

Подпись автора

https://i.imgur.com/WSiI8vm.gif
ава от давнего поклонника
баннер от Фидельмы

+2

5

[nick]Godfrey Golding[/nick][status]***[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/30/fa/2/670548.png[/icon][lz]<div class="character"> <a href="ССЫЛКА_НА_АНКЕТУ">Годфри Голдинг</a></div><div class="about">Королевский камердинер</div>[/lz]

Камердинер в очередной раз порадовался своей выучке. Выносить Эту Женщину было крайне тяжело.

Спать в чужой постели, с чужим мужем, изменяя своему собственному на глазах всего двора – и так гордиться этими заслугами!.. Какое бесстыдство! Будь она юной фрейлиной, Годфри выслал бы гневный отчет о воспитании дочери ее семейству и потребовал бы немедленного ее удаления от двора, но здесь подобное решение было недоступным.

Эта Женщина, совершенно не стесняясь, признавалась, что спит в чужой постели и осведомлена о кошмарах ее хозяина. Вирма милосердная, как немолодому человеку совладать с двором, кишащим молодежью, что не уважает авторитетов и плюет на приличия?

— Да будет вам известно, его милость никогда не отличался отменным здоровьем. Вашими нововведениями вы лишь простудите мальчика и вгоните в раннюю могилу. И вашими… стараниями.

Всем лекарям в Маллендоре была известна простая истина: излишние нагрузки в постели до добра не доводят, а юношам и вовсе противопоказаны. Страстные переживания наполняли тело черной желчью, злым гумором, сгущавшим кровь, и доводили тем самым до погибели. А мальчик ведь даже кровопускателей к себе не допускал!

— Я не в силах повлиять на ваши отношения с королевой. Если она прислушается к вашим советам и даст подобные распоряжения, то…

Камердинер почувствовал себя виноватым, будто он поучал Эту Женщину опутать своими сетями еще и малышку-королеву, но… Это хотя бы было прилично и соответствовало положению старшей придворной дамы.

— Мы все почтем за честь их исполнить. Но вы… Мадам, при дворе веками был заведен определенный порядок. Гофмейстерина управлялась в покоях королевы и никогда не выходила за рамки. Никогда, даже при матушке нашего короля, никто не позволял себе подобного.

И даже эта матушка, напомнил себе Годфри, не оставалась на ночь в постели принца, когда была еще его любовницей. В ту пору сам Годфри был еще простым придворным сочинителем, но слухи помнил по сей день.

Но если для него вековой порядок и строгое разделение обязанностей были священными постулатами, нарушать которые сродни смертному греху, то Эту Женщину их упоминания не пронимали. Оставалось лишь одно: воззвать к ее совести.

Если у нее есть совесть!..

— Молю, подумайте хотя бы о королеве, — камердинер опустился до просьб к Этой Женщине, но не видел иного способа достучаться до ее душонки. — Вы же разбиваете девочке сердце своим присутствием в покоях его милости. И делаете все, чтобы оставить там свой след. Через неделю ли, месяц ли, вас при дворе уже не будет, а бедняжка останется среди бесконечных напоминаний о ране, нанесенной вами ее браку. В комнатах, где окна открываются по законам женщины, которая заняла ее место!

В комнатах, где еще годы не выветрятся духи Этой Женщины и прочие признаки ее присутствия. Бедная Маргарита. Его немолодое сердце болело за нее так же, как за мальчика, обманутого собственной блажью.

+2

6

[indent] Небеса и бездна свидетели - Алисия пыталась быть вежливой и доброй с этим человеком, хотела донести до него простые истины и дело было даже не в том, что Алисия совершила великий грех, по его мнению. Этот брюзга была настолько старых правил, что не мог смириться с тем, что советы ему даёт не королева, а любовница. Алисия ещё никак не могла отвыкнуть от южных обычаев, где любовница могла не только оставаться в постели короля сколько ее душе угодно, но и влияла на политические решения. Здесь же Алисия могла претендовать только на завоевание сердца короля и не более. Но позволить старику, хоть и камердинеру, размышлять о смерти Ристерда она не могла.
[indent] Поднявшись на ноги, Алисия крепко сдала руку в кулак до побледневших костяшек пальцев, из-за чего едва не укололась иголкой.
[indent] - Рассуждение о возможной смерти короля - измена. - Особенно при отсутствии наследников мужского пола, такой поворот сильно бы ударил по планам как Алисии, так и остальных любителей интриг. - И если Вы не заметили, его милости стало намного лучше после этих нововведений.
[indent] Когда речь зашла о Маргарите многое встало на свои места. Этот пожилой мужчина просто волновался о чувствах новоявленной королевы. Но какое ему дело до королевы? Та уже давно знала, кто является ее мужем и даже успела опростофилится чуть ли не в первую брачную ночь, прося о помиловании того, кто устроил побег. И все возможные боги этого мира были свидетелями - Алисия пыталась повернуть гнев короля если не на милость, то хотя бы в сторону прохладного нейтралитета по отношению к Маргарите. Но Годфри никак об этом знать не мог, а потому рассуждал как сторонний наблюдатель.
[indent] - Не надо впутывать сюда королеву Маргариту, господин Годфри. Хотя Ваше беспокойство о ней похвально, сейчас оно совершенно не уместно. - Как ещё можно достучаться до этого чурбана, Алисия не знала. Если сейчас не случится чудо… - Я не претендую ни на ее место, ни, тем более, на корону. Его Величество сам предложил мне оставаться в его покоях. - Кажется даже яростно желал этого, чтобы кому-то насолить. Уж ли не этому гордому слуге? - Вам не нравится мое присутствие в жизни короля - так сами и скажите ему это. Я же только выполняю его волю. Или Вы считаете, что на моем месте должны быть те уличные шлюхи? Они проникали в покои короля с Вашего молчаливого согласия, хотя подобные развлечения уж Вы-то могли пресечь на корню. Но вместо этого предпочитали, чтобы король чуть ли не каждую ночь развлекался с этими женщинами. Вирма будем мне свидетельницей, странно, как король после таких визитёрш оставался живым и здоровым. Я люблю короля, всем своим сердцем, и обещала ему любить всех его друзей. Так что прошу Вас, Годфри, не надо доводить меня до греха…

Подпись автора

https://i.imgur.com/WSiI8vm.gif
ава от давнего поклонника
баннер от Фидельмы

+1

7

[nick]Godfrey Golding[/nick][status]***[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/30/fa/2/670548.png[/icon][lz]<div class="character"> <a href="ССЫЛКА_НА_АНКЕТУ">Годфри Голдинг</a></div><div class="about">Королевский камердинер</div>[/lz]

От неожиданности камердинер даже задохнулся. Размышлять о смерти короля? Как Эта Женщина только посмела повернуть его искреннее беспокойство о жизни и здоровье мальчика в такую сторону?

Но она не сдавалась, она переворачивала с ног на голову не только его слова и порядок в обществе и при дворе, она переворачивала абсолютно все. Слушая Эту Женщину, можно было прийти к выводам, что трава голубая, а небеса зеленые, и пойти доказывать это прочим.

Вот, стало быть, как она вышла за своего графа.

— Меня волнуют не ваши связи, а то, что вы, очевидно, забываете свое место. Королевским двором, как вы помните, управляет камердинер, и камердинеру под силу уволить из штата даму, которая дурно ориентируется в замке.

Он, конечно, имел в виду ее приверженность неправильным покоям. Мальчик водил туда девок и раньше, что смущало и даже возмущало его слугу, но продажные женщины оставались довольны своей наградой и покидали замок тем же путем, каким вошли.

— Конечно, вас просят остаться. Но вы ведь старше и опытнее, вы могли бы понять, что это желание – просто мальчишеская глупость.

Просто бунт против правил. Такие выходки стали свойственны мальчику, когда его выпустили из заточения, и камердинер находил это лишь печальным следствием, а не природным пороком. Регенты делали запретными самые простые вещи и ужасным образом наказывали ребенка за малейшие провинности, теперь же он дорвался до свободы и желал нарушать каждое правило, какое только мог вспомнить.

Но только дрянным и своекорыстным людям приходило в голову пользоваться этим. Таким, как Эта Женщина.

И она пошла дальше. Не только обвинила его в ужасных грехах, но и стала лгать, будто любит мальчика и хочет любить его друзей… Камердинер понимал, что именно она любит – подарки, почести, королевские постели и наряды. К мальчику и его личным качествам ее любовь отношения не имеет. Будь он никем – она бы и внимания на него не обратила.

Камердинеру иногда хотелось, чтобы так оно и было. Он бы с большим удовольствием служил Никому, если бы этим Никем был его дорогой воспитанник.

— Вы любите лишь подарки и сомнительные драгоценности. Алисия, — ее имя далось ему тяжело, — я защищал этого ребенка всю его жизнь, с тех пор, как были еще живы его родители. Видят боги, меня не смогли сместить и убрать даже регенты.

И уж тем более не сможет эта женщина. Это была вовсе не вражда и не старческая ревность – просто он был опытнее в жизни, чем мальчик, и понимал, что Алисия с его подопечным не из любви. Такие женщины чего-то хотят, чего-то добиваются, используют всех, кто дает это сделать, в своих интересах. И она стала захватывать лидерство в покоях не просто так: она желала вытеснить добрых советчиков, сделать свой голос единственным в королевских ушах.

Хочет сделать немногих друзей короля ненужными, бесполезными, и остаться единственной и незаменимой. Вот, что она запланировала, и совсем не из любви.

— Наслаждайтесь подачками и побрякушками, но ведите себя скромно, как и подобает леди. И предоставьте заботы о его благе тем, кто всегда был ему верен. Не стоит брать на себя слишком много.

+1

8

[indent] С каждым сказанным словом Алисия все больше понимала, что старик не желает понимать ее. Он считает, что только он может заботиться о короле, знает, как ему лучше поступать, и даже с кем разделать ложе. Имей он чуть больше влияния на короля – Алисию бы и близко не подпустили к покоям короля. Благо, тот пока был в восторге от связи с графиней и на остальное ему было наплевать. Место… ее место в семье, возле любимого мужа и возможных детей, но что делать, если король пожелал изменить это место? Правда он не понимает, что их отношения носят не мимолетный характер, как могло показаться с первого взяла. Но не станет же графиня говорить старому пню о принципах любви, особенно с таким человеком, как король. Ведь отказ со стороны Алисии может повлечь куда более ужасные последствия, чем ее решение оставаться в покоях короля.
[indent] - Какая жалость, господин Голдин, что Вы такого низкого мнения о предпочтениях Вашего любимого короля. – Алисия принялась аккуратно складывать вышивку, продолжать рукоделие не было никакого желания. – Не помню, чтобы королева высказывала недовольство в… моих услугах. – Уволить, хах. Теперь и с его стороны пошли угрозы? Вот уж старый плут – одно ее слово и он окажется на задворках мира. Но Алисия снова вспомнила слова Ристерда и прикусила язык. У него и так было мало настоящий друзей, которым можно доверять, а потому увольнение Годфри могло дурно повлиять на состояние короля.
[indent] - Мне жаль, что я дала Вам повод думать обо мне столь низко… - С тяжелым грузом на сердце произнесла Алисия, глазами высматривая королеву и ее свиту. Кажется, надо было сменить общество. – Так продолжайте выполнять свою работу, как подобает настоящему камердинеру. Но советую Вам все же прислушаться к моим советам. – Алисия найдет способ, как добиться своего, даже если придется притащить слуг из дома, чтобы они сделали все необходимое. – Король Ристерд – больше не ребенок, господин Годфри, он сам решает, как и с кем ему проводить свободное время. Я с ним не ради подачек и побрякушек, а потому что люблю, потому что этого хочет сам король.
[indent] Вот же упертый баран… как еще с ним можно разговаривать! Осмотревшись по сторонам, Алисия убедилась, что рядом нет любопытных ушей и сделала шаг к мужчине. Пусть слушанное будет явно неприятно для ушей старого камердинера, это – чистая правда.
[indent] - Я буду вести себя так, как подобает женщине, которую любит король. И если король, или королева, сочтут мое поведение неподобающим, удалив меня со двора – я подчинюсь их решению. А до того момента я буду поступать так, как велит мне моя совесть.

Подпись автора

https://i.imgur.com/WSiI8vm.gif
ава от давнего поклонника
баннер от Фидельмы

+2

9

Графиня была непреклонна в своих порочных убеждениях. Что же, она сама так решила, сама отказалась отойти в тень, где ей и место. Годфри, который так и не согласился садиться с ней рядом, поправил свою одежду.

— Что ж, я надеюсь, вы переосмыслите наш разговор. Позднее вы поймете, что я действую лишь вам во благо.

Что бы она там ни думала, что бы ей не наобещал мальчик, осуществить это никак не получится. Графине не стать хозяйкой в замке, пока жив ее собственный муж и королева Маргарита. Наводить свои порядки при королевском дворе этой графине вовсе не по статусу и уж тем более не по приличиям.

— Не забывайте, что величайшая добродетель дамы – скромность и смирение со своим положением.

Он отвесил ей поклон – уже не такой низкий, как при встрече. Годфри уже несколько минут раздумывал над глубиной поклона. Чуть ниже, чем простой графине – все-таки, отмечена королевской любовью, но все же не так низко, как королеве, дабы не обидеть безвинно страдающую Маргариту.

Опасно было переходить дорогу графине напрямую, но ничего другого ему просто не оставалось. Распоряжаться уборкой в королевских покоях! От возмущения у него до сих пор перехватывало дыхание. Что же, если она не слышит доводов разума, придется попросту воспользоваться положением.

— Возвращайтесь к работе, для которой были сюда приглашены, мадам, и я сделаю то же. И впредь, надеюсь, вы не станете так заноситься и командовать моими подчиненными. Приятного дня.

Совесть… У нее есть совесть! Годфри зашагал в замок, зная, что наверняка нажил себе недруга в лице этой женщины.

Может, обратиться к ее мужу? Ведь говорят, что это брак по большой взаимной любви… Если супруг велит ей возвращаться к домашним делам, никто, даже король, спорить не сможет. А там, глядишь, через пару лет эта графиня разродится, подурнеет и не станет больше представлять угрозы даже издалека.

Стоит на досуге поговорить с графом. Но, возможно, чуть позже – мальчик и правда выглядит довольным ее обществом…

[nick]Godfrey Golding[/nick][status]***[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/30/fa/2/670548.png[/icon][lz]<div class="character"> <a href="ССЫЛКА_НА_АНКЕТУ">Годфри Голдинг</a></div><div class="about">Королевский камердинер</div>[/lz]

+2

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»



Вы здесь » Forsan » Наш мир » Завершенные эпизоды » Скрытая угроза


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно